-
1 материнство
-
2 материнство
-
3 родильный
-
4 материнство
с.охра́на матери́нства и младе́нчества — protección a la maternidad y a la infancia
* * *с.охра́на матери́нства и младе́нчества — protección a la maternidad y a la infancia
* * *ngener. maternidad -
5 декрет
декре́тdekreto.* * *м.decreto mдекре́т о земле́ — decreto sobre la tierra
сбо́рник декре́тов — decretero m
издава́ть декре́т — decretar vt
••быть в декре́те разг. — tener descanso por maternidad
уйти́ в декре́т — obtener licencia por maternidad
* * *м.decreto mдекре́т о земле́ — decreto sobre la tierra
сбо́рник декре́тов — decretero m
издава́ть декре́т — decretar vt
••быть в декре́те разг. — tener descanso por maternidad
уйти́ в декре́т — obtener licencia por maternidad
* * *n1) gener. decreto, edicto2) law. bando, pragmática -
6 дом
дом1. domo;2. (домашний очаг) hejmo;вне \дома eksterhejme;♦ \дом о́тдыха ripozdomo, ripozejo.* * *м. (мн. дома́)жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f
2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio
бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte
неую́тный дом — casa robada (разг.)
шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante
за́городный дом — casa de campo
о́тчий дом — casa paternal
впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta
не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre
поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa
обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno
перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa
отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa
вы́гнать и́з дому — echar de casa
вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa
жить свои́м домом — vivir en su propia casa
3) ( учрежение) casa fдом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)
роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)
дом пионе́ров — casa del pionero
дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m
исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación
сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)
публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f
торго́вый дом — casa de comercio
дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)
дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)
дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)
иго́рный дом — casa de juegos
бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)
ночле́жный дом — casa de dormir
наро́дный дом — casa del Pueblo
ча́йный дом — casa de té
ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)
4) ( династия) casa f••Бе́лый Дом — Casa Blanca
рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio
дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares
из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta
быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia
отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones
быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa
у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena
в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga
дом вверх дном разг. шутл. — la casa está patas arriba
* * *м. (мн. дома́)жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f
2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio
бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte
неую́тный дом — casa robada (разг.)
шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante
за́городный дом — casa de campo
о́тчий дом — casa paternal
впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta
не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre
поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa
обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno
перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa
отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa
вы́гнать и́з дому — echar de casa
вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa
жить свои́м домом — vivir en su propia casa
3) ( учрежение) casa fдом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)
роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)
дом пионе́ров — casa del pionero
дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m
исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación
сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)
публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f
торго́вый дом — casa de comercio
дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)
дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)
дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)
иго́рный дом — casa de juegos
бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)
ночле́жный дом — casa de dormir
наро́дный дом — casa del Pueblo
ча́йный дом — casa de té
ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)
4) ( династия) casa f••Бе́лый Дом — Casa Blanca
рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio
дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares
из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta
быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia
отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones
быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa
у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena
в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga
дом вверх дном разг. шутл. — la casa está patas arriba
* * *n1) gener. casalicio, centro, domicilio, hogar (домашний очаг), inmueble (здание), casa (здание, помещение), casa (учреждение, заведение), fuego, posada2) liter. techo3) law. palacio4) econ. vivienda -
7 родильный
роди́льныйakuŝa;\родильный дом akuŝejo.* * *прил.роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
роди́льное отделе́ние ( в больнице) — sala de partos
роди́льная горя́чка уст. — fiebre puerperal
* * *прил.роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
роди́льное отделе́ние ( в больнице) — sala de partos
роди́льная горя́чка уст. — fiebre puerperal
-
8 декретное время
adjgener. descanso por maternidad, hora legal, licencia retribuida por maternidad -
9 декретный
прил.de decreto, conforme al decreto••декре́тный о́тпуск ( по беременности) — vacaciones en período de embarazo
декре́тное вре́мя — hora legal; descanso por maternidad; licencia retribuida por maternidad
* * *adjgener. conforme al decreto, de decreto -
10 младенчество
-
11 отпуск по беременности и родам
Diccionario universal ruso-español > отпуск по беременности и родам
-
12 охрана
охра́н||а1. (действие) gardo;defendo (интересов);2. (стража) gardistaro;\охранаи́ть см. охраня́ть;\охрананый garda, defenda;\охрананая гра́мота defendĉarto;\охраная́ть gardi;defendi (интересы).* * *ж.охра́на труда́ — protección del trabajo
охра́на матери́нства и младе́нчества — protección a la maternidad y a la infancia
2) ( стража) guardia fли́чная охра́на — guardia personal, guardaespaldas m
* * *ж.охра́на труда́ — protección del trabajo
охра́на матери́нства и младе́нчества — protección a la maternidad y a la infancia
2) ( стража) guardia fли́чная охра́на — guardia personal, guardaespaldas m
* * *n1) gener. defensa (защита), espalda, protección (попечение), resguardo, veìa, vigilanda, vigilia, atalaya (моста), custodia, guarda, guardia2) law. buen guarda, defensión, tuición, vigilancia3) econ. conservación, protección -
13 приют
прию́т1. (пристанище) rifuĝejo;2. (учреждение) azilo, rifuĝejo;orfejo (для сирот);\приюти́ть doni rifuĝon;\приюти́ться rifuĝi, trovi rifuĝon.* * *м.1) ( пристанище) refugio m; abrigo m ( кров)найти́ (себе́) прию́т — encontrarse un refugio
не име́ть прию́та — no tener abrigo
2) уст. ( учреждение) asilo mде́тский прию́т — inclusa f, orfanato m
роди́льный прию́т — maternidad f
прию́т для бродя́чих живо́тных — centro de acogida de animales errantes
* * *м.1) ( пристанище) refugio m; abrigo m ( кров)найти́ (себе́) прию́т — encontrarse un refugio
не име́ть прию́та — no tener abrigo
2) уст. ( учреждение) asilo mде́тский прию́т — inclusa f, orfanato m
роди́льный прию́т — maternidad f
прию́т для бродя́чих живо́тных — centro de acogida de animales errantes
* * *n1) gener. (ïðèñáàñè¡å) refugio, abrigo (êðîâ), asilo, casa de beneficencia (de caridad) (для престарелых и т.п.), hospicio, puerto, salvamento, albergue, hospedaje, hospedamiento, recogimiento, redención2) obs. (учреждение) asilo -
14 роддом
-
15 роддомовский
-
16 родильный дом
adjgener. casa de maternidad, maternidad -
17 родильный
роди́льныйakuŝa;\родильный дом akuŝejo.* * *прил.роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
роди́льное отделе́ние ( в больнице) — sala de partos
роди́льная горя́чка уст. — fiebre puerperal
* * *роди́льный дом — maternité f, maison f d'accouchement
роди́льная горя́чка — fièvre f puerpérale
роди́льное отделе́ние ( в больнице) — service m d'accouchement
-
18 отпуск по беременности и родам
rus отпуск (м) по беременности и родамspa licencia (f) por maternidad, baja (f) por maternidadБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > отпуск по беременности и родам
-
19 больничный по беременности и родам
adjcolloq. baja por maternidadDiccionario universal ruso-español > больничный по беременности и родам
-
20 декретный отпуск
adjgener. licencia de maternidad, vacaciones por embarazo y parto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
maternidad — sustantivo femenino 1. (no contable) Estado o circunstancia de ser madre: La maternidad le sienta muy bien. 2. Hospital o zona de un hospital destinado a las mujeres que van a ser madres: Han ampliado la zona de maternidad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
maternidad — (De materno). 1. f. Estado o cualidad de madre. 2. Hospital donde se atiende a las parturientas. ☛ V. bata de maternidad, permiso de maternidad … Diccionario de la lengua española
maternidad — Característica y condición de ser madre. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
maternidad — ► sustantivo femenino 1 Estado o circunstancia de ser madre: ■ la maternidad le ha colmado de felicidad y paz interior. 2 Período de la vida de una mujer comprendido entre el comienzo de la gestación, el parto y los meses de lactancia. 3 MEDICINA … Enciclopedia Universal
maternidad — s f 1 Estado y calidad de ser madre: una maternidad feliz, maternidad responsable, vivir con gusto la maternidad 2 Establecimiento o parte de él dedicado a la atención de las mujeres cuando van a dar a luz y durante los primeros días de vida del… … Español en México
maternidad — (f) (Intermedio) estado de una mujer que tiene hijos Ejemplos: Muchas jóvenes prefieren ahora dedicarse a carrera profesional que a la maternidad. La maternidad la convirtió a Ana en una verdadera ama de casa. Sinónimos: concepción, gravidez … Español Extremo Basic and Intermediate
maternidad — {{#}}{{LM M25163}}{{〓}} {{[}}maternidad{{]}} ‹ma·ter·ni·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Estado o situación de la mujer que es madre. {{<}}2{{>}} Centro sanitario en el que se atiende a las mujeres que van a dar a luz … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Maternidad sin hombres — Release date(s) 1968 Country Argentina Language Spanish Maternidad sin hombres is a 1968 Argentine film … Wikipedia
Maternidad Sardá — is a hospital in Buenos Aires, Argentina. Categories: Hospitals in Buenos AiresArgentine building and structure stubsHospital stubs … Wikipedia
Maternidad de Elna — La maternidad, tras su restauración, en una imagen de septiembre de 2009. La Maternidad de Elna, también conocida como Maternidad Suiza (en francés Maternité Suisse d Elne) fue una institución fundada en 1939 por la enfermera suiza Elisabeth… … Wikipedia Español
Maternidad Sardá — Fachada de la Maternidad Sardá … Wikipedia Español